Fa impressione il modo in cui la lingua dà conto della cosa....: In "Prince's body"Prince è un concetto e il Body un altro concetto.Non c'è più Prince??c'è un nome da una parte e un organismo?una carcassa dall'altra?
In"He was pronounced dead". Lui è stato "pronunciato"? morto ?.Per essere un morto deve esserci il pronunciamento che viene dall'Altro. Senno' non c'è che una carcassa da qualche parte...
In "The artist known as Prince"(l'artista conosciuto come Prince) ,l'uomo non c'è,inoltre la scomposizione tra il mestiere e il nome rende ancora più fredda l'enunciazione .Gli affetti sono ripuliti.
3:43 PM PT-The medical examiners office has received Prince's body and will perform an autopsy Friday.
12:25 PM PT -- The Sheriff's department says Prince
was found in an elevator at Paisley Park. They performed CPR, but were
unable to revive him. He was pronounced dead on the scene at 10:07 AM
Central Time.
Nessun commento:
Posta un commento
In alternativa al commento è possiblie inviare una mail a emanuela_marangon@hotmail.com